Janette Hannukainen
Onni, lykittävää mallia
Runokokoelma, 76 s.
Sanasato, 2017
Janette Hannukaisen toinen runokokoelma Onni, lykittävää mallia kietoo yhteen autot, julkiset kulkuvälineet sekä maahanmuuton ja monikulttuurisuuden. Niin Peugeot, Nissan kuin Datsunkin muuttuvat nostalgisiksi kulkupeleiksi, joiden turvavöitä muistellaan haikeudella ja “istuinten saumat tihkuvat äidinmaitoa”. Muistot kietoutuvat autojen yksityiskohtiin ja bussit muuttuvat monimuotoisuuden temmellyskentiksi. Runot ulottuvat yli sukupolvien, kun muistellaan äidin liftaamista tai palataan edesmenneen isoäidin mielenmaisemaan.
Onni, lykittävää mallia käsittelee niin autoja, äitiyttä, perhettä, globalisaatiota, pakolaiskriisiä kuin ajankuluakin. Aavistuksen liian moneen suuntaan kurkottava teos on kevyt ja humoristinen, helposti lähestyttävä runokirja, jonka äärellä ei jää epätoivoisena pohtimaan, mitä tämäkin metafora tai analogia oikeastaan merkitsee. Runojen kieli on helposti aukeavaa ja sanasto elämänmakuista ja käytännöllistä: mukana vilisevät vaihdekepit, sosiaaliapu, avioerot ja bensa-asemat.
Usean sivun mittainen Veräjämäki-Lauttasaari-Itäkeskus-runo rakentuu bussireitin pysäkkien varaan, joiden kohdalle saapuessa havainnoidaan kulloistakin ympäristöä. Nämä havainnot ovat usein varsin tavanomaisia, ohikulkevia ihmisiä ja mainostauluja. Jossain vaiheessa bussi tuntuu hyppäävän reitiltään, kun kääntöpaikan jälkeen Kamppi ja Hietaniemi muuttuvat Aleppoksi ja Lesboksen saareksi. Kannanotto pakolaiskriisiin on nopea; Aleppo-nimisellä pysäkillä nähdään “Kolmiseinäinen koti/yksijalkainen pikkuveli”. Sodan tuominen Helsingin liikenteen keskelle tuntuu kuitenkin kaukaa haetulta rinnastukselta.
Tarkoituksena lienee vilpitön halu muistuttaa ihmisiä siitä, että samalla kun täällä turvallisessa pohjoisessa kuljemme julkisilla, kärsitään toisaalla pelosta ja väkivallasta, jota emme voi ymmärtää. Mieleen tulee Pekka Jylhän veistos “Until the sea shall free him” joka kuvaa hukkunutta pakolaispoikaa. Itse en ole varma, edustavatko kummatkaan tehokasta kannanottoa, vai silkkaa sodan syvän surun valjastamista oman taiteen syventämiseksi.
Runossa “Täydennä keskustelu” kuvataan ilmeisesti äidinkielenään muuta kuin suomea puhuvien ihmisten keskusteluja. Kömpelöt suomenkieliset fraasit kuten “Kitos. Minä oppi suomi” tai “Sinun vauva kylmä” eivät kuitenkaan herätä silkkaa hilpeyttä, vaan tuntuvat lähinnä kuluneilta stereotypioilta vieraskielisistä ihmisistä, jotka eivät vielä omaa täydellistä kielioppia, vaikka tarkoitus lienee ollut taas hyväntahtoinen.
Muutenkin runojen tavat kuvata monimuotoisuutta jäävät usein ohuiksi ja tuntuvat perustuvan varsin hataraan tietopohjaan. Vaikka “Bad Hijab Day” on omalla tavallaan nokkela, tiivistyy monikulttuurisuus teoksessa usein vain kliseiksi. Ne eivät pura stereotyyppistä kuvastoa vaan vain vahvistavat ajatusta siitä, että Suomessa näkyvät vieraat kulttuurit eivät ole muuta kuin taboulehia tai “rouva Abdullah”, joka ilmoittaa toimittajalle haluavansa kotirouvaksi.
Lukijana jään väistämättä ihmettelemään, mikä runokirjan sanoma on. Pyrkiikö se todella kommentoimaan pakolaiskriisiä tai Suomessa kasvavaa maahanmuuttajien määrää, vai pelkästään lisäämään väriä muuten varsin arkipäiväiseen elämään nojaavaan teokseen? Tapa käsitellä monikulttuurisuutta tuo lähinnä mieleen Jari Tervon romaanin Laylan, joka paitsi vilisee asiavirheitä, myös typistää kuvaamansa kulttuurin muutamiin jo vallitseviin mielikuviin ja attribuutteihin.
Kokoelman parasta antia ovat runot, jotka pysyvät kaukana globalisaatiosta ja keskittyvät siihen, mikä on kirjoittajalle tuttua. Nämä runot tuntuvat perustuvan oman tai läheltä nähdyn elämän kokemuksiin. Runot äitiydestä leikkivät vauva-ajan epämukavilla puolilla ja vääntävät niistä vitsiä. Edukseen runoista nousee esiin “Mamma 1917-2012” jossa hetkeksi päästään pois yksinkertaisten sanaleikkien ääreltä ja lähestytään jotain ihmistä suurempaa, kun kuvataan, kuinka “sadassa vuodessa ihminen lisääntyy/laidunmaataan suuremmaksi”. Runossa tavoitetaan jotain olennaista ajan kulusta ja maailmasta, joka todella “ylikuumenee” kovaa vauhtia.
Jos kaipaa leikkisää runoutta ja kenties samaistuu itse autoja ja muita kulkuvälineitä romantisoivaan tunnelmaan, voi Onni, lykittävää mallia olla juuri oikea teos luettavaksi. Itse jäin kuitenkin kaipaamaan enemmän haastetta lukijalle, pidemmälle vietyjä ajatuksia ja oivalluksia autoista, jotka itsessään ovat kuitenkin omaperäinen ja harvinainen aihe runokokoelmalle.
Mia Westerling